Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the jnews domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/u902433967/domains/ozinews.in/public_html/english/wp-includes/functions.php on line 6114
Isabelle Morini-Bosc explains after her remarks about a song in Arabic in The Voice - Ozi News
  • Login
Sunday, June 22, 2025
No Result
View All Result
  • HOME
  • BREAKING
  • PUNJAB
  • HARYANA
  • INDIA
  • WORLD
  • SPORTS
  • ENTERTAINMENT
  • EDUCATION
  • CONTACT US
Advertisement
  • HOME
  • BREAKING
  • PUNJAB
  • HARYANA
  • INDIA
  • WORLD
  • SPORTS
  • ENTERTAINMENT
  • EDUCATION
  • CONTACT US
No Result
View All Result
Ozi News
No Result
View All Result
Home ENGLISH NEWS

Isabelle Morini-Bosc explains after her remarks about a song in Arabic in The Voice

admin by admin
February 7, 2018
in ENGLISH NEWS
0
0
SHARES
0
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
  • Facebook
  • Twitter
  • WhatsApp
  • Telegram
  • Facebook Messenger
  • Copy Link

IQBAL SINGH AtoZ Paris France

 Isabelle Morini-Bosc shocked some netizens with her remarks on the candidate of “The Voice” Mennel, who sang in English and Arabic on Saturday. ——
On Monday, the columnists of “Do not Touch My Job” came back on the controversy around the candidate of “The Voice” Mennel. After appearing on the TF1 show on Saturday, where she sang a version of Leonard Cohen’s “Hallelujah” in English and Arabic, internet users found old messages written on Facebook by the young woman in 2016 after the attacks. Nice and Saint-Etienne-du-Rouvray. Commenting on this case, “TPMP” provoked another controversy on social networks. The columnist Isabelle Morini-Bosc said she considered the controversy around the messages of the candidate “justified” before stating: “Not the veil, not the song in Arabic, although I find that in the current times, it may not necessarily be imposed, but on the other hand what she posted yes, it shocks me, on the attacks of Nice, it shocks me “.
This sentence on the song in Arabic annoyed Cyril Hanouna and some Internet users on social networks. Faced with negative reactions, the reporter responded on Twitter. “Racist me? Come on! I thought we were talking about someone else. But you’re right, if I was misunderstood, it’s because I misunderstood, “she wrote before adding that she would return to the controversy later Tuesday night on the set of” Do not touch My poste.

Post Views: 40
  • Facebook
  • Twitter
  • WhatsApp
  • Telegram
  • Facebook Messenger
  • Copy Link
Previous Post

France weather LATEST: 15cm of snow paralyses transport in Paris area

Next Post

भाजपा ने 32 उम्मीदवारों की पहली सूची जारी की

Next Post
भाजपा ने 32 उम्मीदवारों की पहली सूची जारी की

भाजपा ने 32 उम्मीदवारों की पहली सूची जारी की

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • HOME
  • BREAKING
  • PUNJAB
  • HARYANA
  • INDIA
  • WORLD
  • SPORTS
  • ENTERTAINMENT
  • EDUCATION
  • CONTACT US

© 2024 ozinews.in - Powered by Ozi Broadcasters Private Limited .

No Result
View All Result
  • HOME
  • BREAKING
  • PUNJAB
  • HARYANA
  • INDIA
  • WORLD
  • SPORTS
  • ENTERTAINMENT
  • EDUCATION
  • CONTACT US

© 2024 ozinews.in - Powered by Ozi Broadcasters Private Limited .

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In